jemandem ein Bein stellen - translation to English
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:     

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

jemandem ein Bein stellen - translation to English

POLISH OPHTHALMOLOGIST, LEXICOGRAPHER, TRANSLATOR AND ESPERANTIST
Kazimerz Bein

jemandem ein Bein stellen      
trip someone up, throw a spanner into the plans, spoil a plan, sabotage a plan
Ein-Gedi         
  • "The Window Dry fall", overlooking Ein Gedi and the [[Dead Sea]], Israel.
  • kibbutz Ein Gedi.]]
  • Mosaic from ancient Ein Gedi synagogue
  • ibices]] at Ein Gedi nature reserve
NATURE RESERVE IN ISRAEL
En Gedi; En-gedi; En Gédhi; Engaddi; ’Eggadí; Fountain of the Kid; En-Gedi; Ein-Gedi; En Gedhi; 'Eggadi; Ein Gedi Antiquities National Park; Hazazon Tamar; Ein Gedi Reserve; Ain Jidy; Engedi waterfall; Ein Gedi falls; Engedi falls; 'Ain Jidy
Ein Gedi (Kibbutz, Touristenort, Oase und Naturschutzgebiet am Toten Meer)
tripped up      
Jemandem ein Bein stellen od. zu Fall bringen

Definition

Der Fuhrer
Any person who physically resembles Adolf Hitler.
Who wears short shorts? Der Fuhrer wears short shorts.

Wikipedia

Kazimierz Bein

Kazimierz Bein (1872 – June 15, 1959), often referred to by his pseudonym Kabe, was a Polish ophthalmologist, the founder and sometime director of the Warsaw Ophthalmic Institute (Warszawski Instytut Oftalmiczny).

He was also, for a time, a prominent Esperanto author, translator and activist, until in 1911 he suddenly, without explanation, abandoned the Esperanto movement. Bein became at least as well known for his involvement with Esperanto as for his medical accomplishments, and as much for the manner in which he left the Esperanto movement as for what he had accomplished within it.